tencent cloud

Feedback

Multilingual Subtitles

Last updated: 2024-10-16 17:18:31

    Overview

    VOD’s multilingual subtitling feature allows you to associate/unassociate standard multilingual subtitle files with an output file of adaptive bitrate streaming. During playback, users can switch between subtitles in different languages. This feature allows content to be enjoyed by a wider audience across different regions and countries. Supported languages include English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, French, German, Spanish, Portuguese, Russian, Japanese, Korean, Thai, Vietnamese, and Indonesian. For the language tags, see RFC 5646.

    Use cases

    Scenario
    Description
    International enterprise meetings
    International enterprises often hold internal meetings that involve attendees speaking different languages. You can add multilingual subtitles to recorded meetings so that employees in different countries or regions can watch and share the videos with coworkers.
    International conference/sporting events
    For recordings of international video conferences and world-wide esports and sporting events, multilingual subtitles can be added to allow viewers from different countries and regions to understand what is said by speakers and sports announcers.
    Video websites
    Multiple languages can be added to foreign movies/TV series so that viewers of different languages can watch their favorite shows and share with their friends.
    Online education platforms
    If the teaching content involves a foreign language, such as a foreign language course, or involves communication with foreign experts and scholars, multilingual subtitles can be added to help viewers learn and understand the video content.
    Cross-border ecommerce platforms
    Multilingual subtitles can be added to product presentation videos so that they can be understood by shoppers from different countries/regions.
    Online advertisement
    Online ads can be shown with multilingual subtitles so that they can be delivered to users in different countries/regions around the world.

    How to Use

    Multilingual subtitling is supported for HLS adaptive bitrate streaming. To use this feature, you need to add a subtitle set to the media file by calling the ModifyMediaInfo API. You can use the input parameter AddSubtitles.N to add subtitles and the input parameter DeleteSubtitleIds.N parameter to delete subtitles. The API will return a list of the added subtitles (the output parameterAddedSubtitleSet, which contains the ID of each subtitle).
    After a subtitle set is added to a media file, you can associate/unassociate the subtitles with an existing adaptive bitrate streaming file by calling the AttachMediaSubtitles API. You can also initiate a new adaptive bitrate streaming task and set the task’s input parameter SubtitleSet (MediaProcessTask > AdaptiveDynamicStreamingTaskSet > SubtitleSet).
    Contact Us

    Contact our sales team or business advisors to help your business.

    Technical Support

    Open a ticket if you're looking for further assistance. Our Ticket is 7x24 avaliable.

    7x24 Phone Support